-
1 ещё больше
•The low pH further enhances the germicidal activity of iodine.
•In order to increase still further the versatility of the machine...
* * *Ещё больше (дополнительно)When IP - IT < 0, the applied moment exaggerates the angular unbalance by pitching the thick disk further in the direction of the initial skew.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > ещё больше
-
2 ещё больше
•The low pH further enhances the germicidal activity of iodine.
•In order to increase still further the versatility of the machine...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > ещё больше
-
3 универсальность
•The versatility of the machines...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > универсальность
-
4 подвесной изолятор
подвесной изолятор
Линейный изолятор, предназначенный для подвижного крепления токоведущих элементов к несущим конструкциям или объектам.
[ ГОСТ 27744-88]
[ ГОСТ Р 53685-2009]Параллельные тексты EN-RU Suspension Insulator
In figure 4-26 you see the common suspension insulator.
The suspension insulator, as its name implies, is suspended from the crossarm and has the line conductor fastened to the lower end.
It is designed for ease of linking units together.
Linking of these insulators gives you the versatility of ordering one insulator to be used with varying voltages.
[ http://constructionmanuals.tpub.com/14026/css/14026_101.htm]Подвесной изолятор
Подвесной изолятор представлен на рис. 4-26.
Данный изолятор (как следует из его названия) подвешивают к поперечине. Линейный проводник прикрепляют к нижнему концу изолятора.
Подвесной изолятор легко собирается из отдельных тарельчатых изоляторов.
Соединяя требуемое число одинаковых тарельчатых изоляторов, получают подвесные изоляторы на разное напряжение.
[Перевод Интент]
Figure 4-26.
Suspension insulatorТематики
- изолятор
- электрификация, электроснабж. железных дорог
Классификация
>>>Обобщающие термины
EN
DE
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > подвесной изолятор
-
5 являться примером универсальности
•A battery of machines built recently by... provides an example of the versatility of the basic equipment.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > являться примером универсальности
-
6 универсальность станка
Mathematics: the versatility of the machineУниверсальный русско-английский словарь > универсальность станка
-
7 проверенный в работе
Проверенный в работе-- It is hoped that this paper will demonstrate the versatility of a proven, standard bearing design.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > проверенный в работе
-
8 со всей полнотой
•The wide versatility of the shock tube is amply (or fully) demonstrated by different experimental techniques.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > со всей полнотой
-
9 что ни есть
I[NP; subj or obj; fixed WO]=====⇒ it is inconsequential what; anything, regardless of what it might be:- anything, it doesn't matter what;- anything that's available <handy etc>;- [only when всё is stated or implied] anything and everything;- anything in the world.♦ "Что тебе дать поесть?" - "Что ни на есть, лишь бы побыстрее". "What shall I get you to eat?" "Anything at all, as long as it's quick."♦ Ноздрев во многих отношениях был многосторонний человек... В ту же минуту он предлагал вам ехать куда угодно, хоть на край света, войти в какое хотите предприятие, менять всё, что ни есть, на всё, что хотите (Гоголь 3). Nozdryov was a man of great versatility in many way s.... In the same breath he would offer to go with you anywhere you liked, even to the ends of the earth, to become your partner in any enterprise you might choose, to exchange anything in the world for anything you like (3a).II[intensif Particle; usu. preceded by самый; foll. by NP or AdjP; fixed WO]=====⇒ used to express that s.o. or sth. exhibits the highest or most extreme degree possible (of the characteristic named) or represents the ultimate example (of the type, group etc named):- the most <the worst etc>...you can imagine <imaginable, in the world, you've ever seen, you've ever set eyes on, that ever existed etc>;- a...if ever there was one;- [in limited contexts] s.o. < sth.> couldn't be (a) more...♦...Через год, в мае, было подано от имени его сыновей (он, конечно, об этом не знал) прошение, в самом что ни на есть пышном, душещипательном стиле... (Набоков 1). A year later, in May, a petition was submitted in his sons' names (he, of course, knew nothing of this), in the most florid and tear-jerking style imaginable (1a).♦ Самая что ни на есть пытка и с питьём и с оправкой (Марченко 1). It's the worst kind of torture you can imagine, both with the dnnking and the toilet (1a).♦ "Покажи тебе самую что ни есть раскрасавицу - ты даже глазом не поведёшь. Потому что биотоки отрицательные подключат" (Айтматов 2). "You could be shown the most ravishing creature you've ever set eyes on and you'll not even bat an eyelid. This will be because the bio-currents will cut out this feeling" (2a).♦ "Ну, а теперь, друзья-товарищи и граждане-враги, - говорит Дзюба, - нехай выступает перед нами самая что ни на есть реакционная шкура мракобесья..." (Алешковский 1). "Now, comrade-friends and citizen-enemies," said Dziuba, "we're going to hear a speech by the most reactionary obscurantist asshole who ever existed..." (1a).♦ Упомянули Антона. Я сказал, что он самый что ни на есть русский, глубинный русский... (Зиновьев 2). [context transl] Anton's name was mentioned. I said that he was the most Russian of Russians, profoundly Russian... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > что ни есть
-
10 что ни на есть
I[NP; subj or obj; fixed WO]=====⇒ it is inconsequential what; anything, regardless of what it might be:- anything, it doesn't matter what;- anything that's available <handy etc>;- [only when всё is stated or implied] anything and everything;- anything in the world.♦ "Что тебе дать поесть?" - "Что ни на есть, лишь бы побыстрее". "What shall I get you to eat?" "Anything at all, as long as it's quick."♦ Ноздрев во многих отношениях был многосторонний человек... В ту же минуту он предлагал вам ехать куда угодно, хоть на край света, войти в какое хотите предприятие, менять всё, что ни есть, на всё, что хотите (Гоголь 3). Nozdryov was a man of great versatility in many way s.... In the same breath he would offer to go with you anywhere you liked, even to the ends of the earth, to become your partner in any enterprise you might choose, to exchange anything in the world for anything you like (3a).II[intensif Particle; usu. preceded by самый; foll. by NP or AdjP; fixed WO]=====⇒ used to express that s.o. or sth. exhibits the highest or most extreme degree possible (of the characteristic named) or represents the ultimate example (of the type, group etc named):- the most <the worst etc>...you can imagine <imaginable, in the world, you've ever seen, you've ever set eyes on, that ever existed etc>;- a...if ever there was one;- [in limited contexts] s.o. < sth.> couldn't be (a) more...♦...Через год, в мае, было подано от имени его сыновей (он, конечно, об этом не знал) прошение, в самом что ни на есть пышном, душещипательном стиле... (Набоков 1). A year later, in May, a petition was submitted in his sons' names (he, of course, knew nothing of this), in the most florid and tear-jerking style imaginable (1a).♦ Самая что ни на есть пытка и с питьём и с оправкой (Марченко 1). It's the worst kind of torture you can imagine, both with the dnnking and the toilet (1a).♦ "Покажи тебе самую что ни есть раскрасавицу - ты даже глазом не поведёшь. Потому что биотоки отрицательные подключат" (Айтматов 2). "You could be shown the most ravishing creature you've ever set eyes on and you'll not even bat an eyelid. This will be because the bio-currents will cut out this feeling" (2a).♦ "Ну, а теперь, друзья-товарищи и граждане-враги, - говорит Дзюба, - нехай выступает перед нами самая что ни на есть реакционная шкура мракобесья..." (Алешковский 1). "Now, comrade-friends and citizen-enemies," said Dziuba, "we're going to hear a speech by the most reactionary obscurantist asshole who ever existed..." (1a).♦ Упомянули Антона. Я сказал, что он самый что ни на есть русский, глубинный русский... (Зиновьев 2). [context transl] Anton's name was mentioned. I said that he was the most Russian of Russians, profoundly Russian... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > что ни на есть
-
11 заключаться в
•The essential difference between an incompressible and a compressible fluid is in the speed of sound.
•The key to the structure lay with the arrangement of the heterocyclic amines.
•This operation consists in heating the material to 50°C above...
•The chief advantage of the new device lies in its versatility.
•The answer resides in the fact that...
•Another series of tests involved drawing of hard steel wire.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > заключаться в
-
12 заключаться в
•The essential difference between an incompressible and a compressible fluid is in the speed of sound.
•The key to the structure lay with the arrangement of the heterocyclic amines.
•This operation consists in heating the material to 50°C above...
•The chief advantage of the new device lies in its versatility.
•The answer resides in the fact that...
•Another series of tests involved drawing of hard steel wire.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > заключаться в
-
13 лишь
•The hydrogenation and hydroboration of alkynes are but two of many useful stereoselective reactions.
•The cells employed as hosts by modern viruses are mere substitutes for...
•The crust of the continents is merely the uppermost layer of the continental lithosphere.
•Many ions are required in only small amounts.
•It is desired here merely to point out that...
•Maximum viscosity was not reached until September 1.
•Here I can do no more than describe briefly one example of these recent advances.
•A good approximation of all the forces acting... can be deduced from the force between just two stationary molecules.
* * *Лишь -- only, merely; but; not until (о времени)The above are but two examples of the usefulness and versatility of the methods, discussed here.Not until recently has research focused on the relationship between misalignment and wear.—указывать лишь наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > лишь
-
14 У-20
ГДЕ (КУДА) УГОДНО AdvP these forms only adv fixed WO1. \У-20 (кому) at or to any place one desires or chooseswherever (anywhere) you (they etc) like (please, want, wish etc).Когда сидишь в битком набитом театре в духоте, приятно сознавать, что над одной из дверей... горят буквы: «Запасный выход». В любую минуту можешь встать с кресла и направиться к этим буквам. И выйти на улицу, на воздух, и, пользуясь тем, что вечер лишь начинается, отправиться куда угодно - в ресторан, к приятелю (Трифонов 5). When you sit in a packed, stuffy theater, it is pleasant to see the brightly illuminated emergency exit sign above one of the doorways. At any time, you can get up from your seat and head for this sign. You can step outside into the fresh air and, taking advantage of the fact that the evening is just beginning, you can go wherever you please—to a restaurant or to visit a friend (5a).Ноздрёв во многих отношениях был многосторонний человек... В ту же минуту он предлагал вам ехать куда угодно, хоть на край света, войти в какое хотите предприятие, менять всё, что ни есть, на все, что хотите (Гоголь 3). Nozdryov was a man of great versatility in many ways.... In the same breath he would offer to go with you anywhere you liked, even to the ends of the earth, to become your partner in any enterprise you might choose, to exchange anything in the world for anything you like (3a).2. at or to any location (used to emphasize limitless possibilities)anywhereanyplace.Он перебирал в уме все места, где мог бы быть Трофимович, но тот мог быть где угодно... (Войнович 2). Не mentally reviewed all the places Trofimovich could possibly be, but he could be anywhere... (2a). -
15 где угодно
• ГДЕ < КУДА> УГОДНО[AdvP; these forms only; adv; fixed WO]=====1. где угодно (кому) at or to any place one desires or chooses:- wherever < anywhere> you <they etc> like <please, want, wish etc>.♦ Когда сидишь в битком набитом театре в духоте, приятно сознавать, что над одной из дверей... горят буквы: "Запасный выход". В любую минуту можешь встать с кресла и направиться к этим буквам. И выйти на улицу, на воздух, и, пользуясь тем, что вечер лишь начинается, отправиться куда угодно - в ресторан, к приятелю (Трифонов 5). When you sit in a packed, stuffy theater, it is pleasant to see the brightly illuminated emergency exit sign above one of the doorways. At any time, you can get up from your seat and head for this sign. You can step outside into the fresh air and, taking advantage of the fact that the evening is just beginning, you can go wherever you please - to a restaurant or to visit a friend (5a).♦ Ноздрёв во многих отношениях был многосторонний человек... В ту же минуту он предлагал вам ехать куда угодно, хоть на край света, войти в какое хотите предприятие, менять всё, что ни есть, на все, что хотите (Гоголь 3). Nozdryov was a man of great versatility in many ways.... In the same breath he would offer to go with you anywhere you liked, even to the ends of the earth, to become your partner in any enterprise you might choose, to exchange anything in the world for anything you like (3a).2. at or to any location (used to emphasize limitless possibilities):- anywhere;- anyplace.♦ Он перебирал в уме все места, где мог бы быть Трофимович, но тот мог быть где угодно... (Войнович 2). He mentally reviewed all the places Trofimovich could possibly be, but he could be anywhere... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > где угодно
-
16 куда угодно
• ГДЕ < КУДА> УГОДНО[AdvP; these forms only; adv; fixed WO]=====1. куда угодно (кому) at or to any place one desires or chooses:- wherever < anywhere> you <they etc> like <please, want, wish etc>.♦ Когда сидишь в битком набитом театре в духоте, приятно сознавать, что над одной из дверей... горят буквы: "Запасный выход". В любую минуту можешь встать с кресла и направиться к этим буквам. И выйти на улицу, на воздух, и, пользуясь тем, что вечер лишь начинается, отправиться куда угодно - в ресторан, к приятелю (Трифонов 5). When you sit in a packed, stuffy theater, it is pleasant to see the brightly illuminated emergency exit sign above one of the doorways. At any time, you can get up from your seat and head for this sign. You can step outside into the fresh air and, taking advantage of the fact that the evening is just beginning, you can go wherever you please - to a restaurant or to visit a friend (5a).♦ Ноздрёв во многих отношениях был многосторонний человек... В ту же минуту он предлагал вам ехать куда угодно, хоть на край света, войти в какое хотите предприятие, менять всё, что ни есть, на все, что хотите (Гоголь 3). Nozdryov was a man of great versatility in many ways.... In the same breath he would offer to go with you anywhere you liked, even to the ends of the earth, to become your partner in any enterprise you might choose, to exchange anything in the world for anything you like (3a).2. at or to any location (used to emphasize limitless possibilities):- anywhere;- anyplace.♦ Он перебирал в уме все места, где мог бы быть Трофимович, но тот мог быть где угодно... (Войнович 2). He mentally reviewed all the places Trofimovich could possibly be, but he could be anywhere... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > куда угодно
-
17 только
Только - only, merely, just; but; entirely (исключительно); not until, was not... until, did not... until; it is (was) not until... that, it was only... that (и только); alone (в постпозиции)The above are but two examples of the usefulness and versatility of the methods discussed here.Wear occurred entirely at the corners of the cutting edges.For a fixed value of P the integrand expression is a function of the temperature alone.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > только
-
18 Е-22
ЧТО НИ (НА) ЕСТЬ1 coll NP subj or obj fixed WOit is inconsequential whatanything, regardless of what it might be: anything at all absolutely anything anything, it doesnt matter what anything that's available (handy etc) (only when всё is stated or implied) anything and everything anything in the world.«Что тебе дать поесть?» - «Что ни на есть, лишь бы побыстрее». "What shall I get you to eat?" "Anything at all, as long as it's quick."Ноздрев во многих отношениях был многосторонний человек... В ту же минуту он предлагал вам ехать куда угодно, хоть на край света, войти в какое хотите предприятие, менять всё, что ни есть, на всё, что хотите (Гоголь 3). Nozdryov was a man of great versatility in many ways.... In the same breath he would offer to go with you anywhere you liked, even to the ends of the earth, to become your partner in any enterprise you might choose, to exchange anything in the world for anything you like (3a). -
19 это всего лишь два из многочисленных примеров
Это всего лишь два из многочисленных примеров-- The above are but two examples of the usefulness and versatility of the methods discussed here.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > это всего лишь два из многочисленных примеров
-
20 разнообразие
1) General subject: catholicity, change (for a change - для разнообразия), counterpoint, diversification, diversity, multeity, multiformity, multiplicity, variety, relief (приятное), motley2) Mathematics: range, the diversity of, the variety of3) Physics: (все) spectrum4) Information technology: diversity (для обеспечения отказоустойчивости системы), spectrum6) Perfume: versatility7) Advertising: variability
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Plug — (or Plug as it is often called) is a 1200 capacity live music venue and nightclub located in Matilda Street, Sheffield, UK. It is situated on the edge of the city centre close to The Moor. The venue opened in October 2005 after the owners of the… … Wikipedia
The Joint (music venue) — The Joint is a 1,500 seat showroom that opened in 1995 and is located inside the Hard Rock Hotel and Casino in Paradise, Nevada. This is a common venue for classic rock and modern rock bands in the Las Vegas metropolitan area. [ cite web |url=… … Wikipedia
The Front Porch Country Band — is an American country music band formed in 2001 and comprised of six members brought together from successful solo careers to record and perform as one group. Their music primarily falls within the country genre with distinct influences of rock… … Wikipedia
The Poppy Family — Infobox musical artist Name = The Poppy Family Img capt = Img size = Background = group or band Origin = flagicon|Canada Vancouver, British Columbia, Canada Genre = Psychedelic pop Years active = 1968–1973 Label = London RecordsThe Poppy Family… … Wikipedia
The Microphones — Infobox musical artist | Name = The Microphones Img capt = Phil Elvrum in May 2004. Photo by David Greenwald. Img size = 200 Background = group or band Birth name = Alias = Born = Died = Origin = Olympia, Washington, U.S. Instrument = Genre =… … Wikipedia
The Madras Regiment — Infobox Military Unit unit name= The Madras Regiment caption=Regimental Insignia of the Madras Regiment dates= 1758 Present country= India allegiance= branch= Army type= Line Infantry role= size=19 Battalions command structure=… … Wikipedia
Versatility — Ver sa*til i*ty, n. [Cf. F. versatilit[ e].] The quality or state of being versatile; versatileness. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
The Andrews Sisters — Left to right: Maxene, Patty, LaVerne Background information Origin Minnesota, United States … Wikipedia
The Minister's Black Veil — The children fled from his approach , illustration by Elenore Abbott, 1900 The Minister s Black Veil is a short story written by Nathaniel Hawthorne. It was first published in the 1836 edition of The Token and Atlantic Souvenir, edited by Samuel… … Wikipedia
The Magicians of Xanth — are mostly humans with the most powerful magical talents. With such powerful talents, they are the only people who qualify to be the King of Human Xanth. Female Magicians are also called Sorceresses.Aeolus The eighteenth king of Xanth The… … Wikipedia
The Maltese Falcon (1941 film) — The Maltese Falcon Theatrical release poster Directed by John Huston Produced by … Wikipedia